Slider

Бельгия и Россия: история и современность

Так была обозначена повестка  коворкинг сессии, прошедшей в Московском городском педагогическом университете (МГПУ) 23 марта в формате международной научно-практической конференции. Её организаторами явились Департамент образования и науки города Москвы, Государственное автономное образовательное учреждение высшего образования города Москвы
Институт гуманитарных наук (МГПУ), Региональная общественная организация
содействия патриотическому воспитанию граждан «Дух Эльбы».

Мероприятие прошло при поддержке:

Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество), Фонда Президентских грантов, Фонда «Русские Витязи», Кинокомпании «Киновек», Международной общественной организации «Международное содружество общественных объединений-обществ дружбы с народами зарубежных стран» (МСОД).

Обязанности ведущего модератора выполняла Ольга Геральдовна Малышева, доктор исторических наук, профессор. Выполняя требования по профилактики заболеваний, в аудитории конференции присутствовало не более 50 человек. Остальные 150 человек принимали участие в on-line режиме. Удаленно принимал участие в мероприятии Русский дом Брюсселя.

Перед началом мероприятия была продемонстрирована краткая версия документального фильма «Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь». Убедительная драматургия фильма, кадры документальной съемки 1915 года, на которых Николай II принимал парад бельгийского броневого автомобильного дивизиона в Царском Селе перед отправкой его на Юго-Западный фронт,  подготовили аудиторию к предстоящей работе.

В ходе Конференции с приветственным словом выступили представитель пресс-центра Россотрудничества Кулишенко Наталья Алексеевна, начальник управления научных исследований и разработок МГПУ Резаков Равиль Гарифович, доктор педагогических наук, профессор,руководитель Русского дома в БрюсселеБунина Вера Георгиевна, советник председателя Правления РОО «Дух Эльбы» Шишканов Андрей Иванович.

В своем приветствии Кулишенко Наталья Алексеевна и другие выступающие подчеркнули особую роль и внимание Россотрудничества к реализуемому РОО «Дух Эльбы» проекту «Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь», отметили вклад профессорско-преподавательского состава МГПУ в продвижении вопросов изучения русского языка в ближнем и дальнем зарубежье в ходе проводимых международных проектов Университета. На примере участия педагогов МГПУ  18 марта в проводимой в Брюсселе on-line Первой конференции русских школ в Бельгии, Наталья Алексеевна показала важность взаимодействия Россотрудничества и высших школ России в реализации российской гуманитарной политики за рубежом. Советник председателя Правления РОО «Дух Эльбы» Шишканов Андрей Иванович выразил пожелания продолжать дальнейшее плодотворное взаимодействие с Россотрудничеством в области реализации Майских указов Президента России.

Аудитория конференции с неподдельным интересом заслушала выступление Первого секретаря посольства Королевства Бельгии в России Фредерика Ван Керребрука, посвященного оценке современных взаимоотношений Бельгии и России. Господин Фредерик не первый раз встречается со студентами и педагогами МГПУ. Его выступление было посвящено анализу взаимоотношений наших стран в области культуры, науки, образования и просвещения. По его словам в этих областях у наших стран существует серьезный положительный потенциал. Его приятно удивило серьезное отношение студентов к изучению истории политических, экономических и военно-технических отношений Бельгии и России на рубеже 20-го столетия. Он с большим интересом заслушал сообщения студентки Борошивец Ксении Олеговны:  «Петр I на землях будущей Бельгии: проездом и навсегда» и студента Баранова Ивана Олеговича: «Безусловный и базовый доход в трудах российских и бельгийских учёных: Ростислав Каплюшников против Филиппа Ван Пайриса». Сертификаты бельгийского посольства, врученные Фредериком Ван Керребруком победителям конкурса студенческих работ, явились достойной наградой и могут послужить серьезным стимулом развития и совершенствования научной работы среди студентов МГПУ.

С большим интересом участники восприняли творческую встречу с автором-составителем сборника архивных материалов «Бельгийский броневой дивизион в составе русской армии. Сборник документов 1915-1917» Васильевым Алексеем Анатольевичем. В ходе автограф-сессии к нему выстроилась серьезная очередь желающих получить в подарок его работу. Подогрела интерес к работе информация о готовящемся к выпуску продолжении сборника.

Продюсер документального фильма «Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь» Кислов Василий Геннадьевич поделился перед участниками конференции своими впечатлениями по итогам работы над фильмом.

Таким образом, цели и задачи, обозначенные перед участниками конференции, были полностью реализованы. Итоги конференции показали важность взаимодействия государственных органов исполнительной власти, общественных организаций и высших учебных заведений в работе по формированию положительного образа России за рубежом, использования в этой работе исторические примеры, показывающие нашу страну в качестве надежного и положительного партнера.

Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь

Партнерская организация МСОД – РОО “Дух Эльбы” приглашает на очередное мероприятие проекта “Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь”.

Презентация проекта, поддержанного Фондом президентских грантов, состоится 27 марта 2021 года в выставочном комплексе Гостиный Двор (Москва, ул. Ильинка, д.4) в рамках 22-ой Международной ярмарки интеллектуальной литературы «Non Fiction».

В программе:

1. Представление сборника архивных документов: «Бельгийский броневой автомобильный дивизион в русской армии. Сборник документов 1915 – 1917»

2. Демонстрация краткой версии документального фильма: «Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь…»

Начало мероприятия в 15.00. Место проведения: зона семинаров № 3.

Вход на Ярмарку бесплатный, по спискам, через 5-й и 6-й подъезды со стороны Ильинки.

Просьба до 20 марта представить списки желающих посетить мероприятие.

Контакты: тел. 8 985 768 56 96; Email: zarvash@yandex.ru

Возвращение Советского фонда мира

Советский фонд мира отмечает 60-летие создания. Международный союз миротворческих и гуманитарных общественных объединений «СОВЕТСКИЙ ФОНД МИРА» – неправительственная организация, учреждённая советскими общественными организациями, как Советский Фонд Мира в 1961 году. В 1991 году решением учредителей СФМ был реорганизован в Международную Ассоциацию фондов мира, а в ноябре 2020 года Союз стал вновь называться Советским фондом мира (СФМ).

Советский фонд мира разделяет цели и задачи ООН, специализированных организаций ООН. Его миссия – объединение: — национальных фондов мира разных стран;

— неправительственных организаций, разделяющих цели и задачи, способствующие миру, равенству, добрососедству;

— всех людей доброй воли, направляющих свои знания, силы, энергию на то, чтобы сделать мир более спокойным, безопасным и процветающим.

Советский Фонд Мира: — проводит национальные и международные мероприятия;

—участвует в деятельности правительственных и неправительственных организаций, проводимой в интересах укрепления мира и безопасности во всём мире;

—участвует в учебных и образовательных программах, организуемых ООН и специализированными организациями ООН, научными, правительственными и неправительственными организациями;

—проводит научные конференции, разрабатывает и распространяет учебные и образовательные программы, создаёт и поддерживает электронные ресурсы, издаёт образовательную литературу.

Советский Фонд Мира растёт и развивается, его деятельность привлекает множество людей и организаций во всём мире, желающих своим участием в проектах СФМ способствовать делу мира.

Задачи Фонда –  содействовать развитию связей и контактов российской общественности с зарубежными организациями и движениями, борющимися за мир, национальную независимость и свободу, развитие дружбы и сотрудничества между народами.

МСОД является членской организацией Советского фонда мира (ранее – Международной Ассоциации фондов мира) и активно сотрудничает с ним в проведении общественно-информационных мероприятий.

Клуб друзей Эфиопии

2 февраля 2021 года в Посольстве Эфиопии состоялась встреча Клуба друзей Эфиопии, организатором которой стала Автономная некоммерческая организация “Центр общественной дипломатии”. 

Гостей вечера поприветствовал Посол Эфиопии г-н Алемайеху Тегену. Он призвал собравшихся быть “народными дипломатами” Эфиопии, укрепляя дружбу и сотрудничество между нашими странами.

На встрече также выступили Татьяна Жоливе – директор Центра общественной дипломатии и руководитель Клуба друзей Эфиопии, Ярослава Гутгарца – научный сотрудник Института Востоковедения РАН, эфиопист,  Зенебе Кинфу – президент эфиопской диаспоры в России. 

Вечер продолжился мастер-классом по амхарскому языку, который провели эфиопские студентки Безавит Эндрис и Йорди Кассахун. Многие из гостей проявили интерес к изучению амхарского языка и продолжению регулярных встреч Клуба друзей Эфиопии. Завершился вечер дегустацией эфиопского кофе и дружеским общением. 

Также были организованы клуб амхарского разговорного языка для людей с определенным уровнем знания языка, и в настоящее время формируется группа для начинающих.

Фото: https://cloud.mail.ru/public/DZYz/7yeDYiTWS 

Встреча актива МСОД с руководством Россотрудничества

2 декабря 2020 года по инициативе Президиума МСОД состоялась встреча руководителя Федерального агентства Россотрудничество МИД РФ Е.А.Примакова с  группой руководителей общественных организаций, входящих в МСОД, в составе 5 человек (в связи с ограничениями, вызванными Covid-19 , было учтено предложение руководства Россотрудничество о количественном составе группы).

         Во встрече от Россотрудничества принял участие также начальник организационно-аналитического управления В.В.Платонов. 

         МСОД на встрече представляли:

Петричко А.Ф., исполнительный президент МСОД (руководитель делегации);

Блинов А.Ю., вице-президент Общества Россия-Германия;

Галкин А.И., президент Общества дружбы и сотрудничества с балканскими странами;

Куршаков М.В., президент Ассоциации культурного и делового сотрудничества с Италией;

Ксенжик С.И., вице-президент Общества культурного и делового сотрудничества с Польшей.

         Открывая встречу, Е.А.Примаков  информировал присутствовавших о предпринимаемых мерах по переосмыслению и выработке стиля и методов деятельности руководимого им госучреждения с учётом современных требований и вызовов. Затем Е.А.Примаков приступил к обсуждению вопросов, которые были подняты в статьях, опубликованных на сайте МСОД в рубрике «Дискуссионный клуб» и  изложены в Обращении актива МСОД к руководителю Россотрудничества.  Лейтмотивом высказывания Е.А.Примакова звучало одобрение и моральная поддержка деятельности МСОД и обществ дружбы как важных звеньев народной дипломатии и обеспечения им государственной поддержки в их внешнеполитической деятельности на благо государственных интересов России.

         В ходе выступлений участников встречи были подняты следующие вопросы:

– о взаимодействии обществ дружбы и Россотрудничества на основе общности целей и задач их деятельности;

– о поддержке деятельности обществ дружбы со стороны центрального аппарата Агентства и его зарубежных представительств;

– о возможности предоставления обществам дружбы нового юридического адреса.

         Отдельно обсуждался вопрос о социальном обеспечении ветеранов Россотрудничество, продолжающих трудиться в обществах дружбы, а именно:  о возможности предоставления ветеранам ССОД и Россотрудничества медицинского обслуживания в системе МИД, а также решения других вопросов соцобеспечения.

         Встреча прошла в конструктивной и доброжелательной атмосфере.

Международная олимпиада по русскому языку

По просьбе нашего партнера РОО «Дух Эльбы» размещаем информацию о Международной студенческой цифровой олимпиаде по русскому языку, которую планирует провести Московский городской педагогический университет

Видео-приветствие из Монголии

Уважаемые коллеги, предлагаем вашему вниманию видео-приветствие президента Союза монгольских обществ дружбы, президента Общества дружбы Монголия-Россия, космонавта Монголии, Героя Советского СоюзаГероя Монгольской Народной Республики, 101-го космонавта мира Жугдэрдэмиди́йна Гуррагчи:

https://cloud.mail.ru/public/2Ps6/5rP63i6M8

Круглый стол по проекту «Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь»

25 ноября 2020 года в Российском государственном военном архиве (РГВА) прошел круглый стол «Опыт работы РГВА с общественными организациями по вводу в научный оборот архивных материалов (на примере реализации проекта «Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь»).

В мероприятии приняли участие представители федеральных органов власти, руководители архивов Москвы и Московской области, ВУЗов, общественных организаций и дипломатического корпуса, аккредитованного в России. Участники круглого стола обсуждали вопросы взаимодействия архивистов, отечественных и зарубежных исследователей, направленного на ввод в научный оборот архивных материалов на примере реализации проекта «Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь», одобренного Фондом президентских грантов, поддержанного Федеральным агентством Россотрудничество и другими государственными и общественными организациями, в том числе и РГВА.

Участникам мероприятия был представлен сборник архивных материалов «Бельгийский броневой автомобильный дивизион в составе русской армии. Сборник документов 1915-1917 гг.» и полнометражный документальный фильм «Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь».

 Суть проекта заключается в восстановлении исторической памяти об особых экономических, дипломатических и военно-технических взаимоотношениях между Россией и Бельгией, существовавших накануне и в ходе Первой мировой войны. Целями проекта являются: активизация взаимодействия широких кругов общественности России и Бельгии для возрождения, укрепления и развития исторически сложившихся дружественных связей между Россией и Бельгией, создание новых, постоянно действующих форм общественной дипломатии, способствующих повышению международного авторитета России. За основу проекта взята история появления бельгийского бронедивизиона в составе русской армии в Галиции. В начале Первой мировой войны, осенью 1915 г., королем Бельгии Альбертом I в Россию был отправлен бельгийский бронедивизион в качестве личного дара императору Николаю II. Он стал первой воинской частью союзников России, укомплектованной самыми передовыми на тот период образцами техники и вооружения, вошедшей в состав русской армии. Следует отметить, что весь личный состав бронедивизиона составляли добровольцы, те, кто остановил наступление германских войск на своем фронте и прибыл на помощь в Россию. Три бельгийских автоброневых батареи в составе 6-го армейского корпуса 11-й армии Юго-Западного фронта принимали активное участие в сражениях в ходе Брусиловского прорыва. К концу 1916 г. за мужество и героизм, проявленные в боях под Луцком и Тернополем, 141 военнослужащий из 200 бельгийских солдат и офицеров были награждены российскими орденами и медалями, георгиевским оружием. В 1918 году, в связи с революционными событиями в России, различные политические силы пытались втянуть бельгийцев в вооруженное противостояние. Существование особых отношений с Россией позволили правительству Бельгии несколько раз отказать Великобритании, Франции и США в предоставлении личного состава дивизиона (особенно механиков-водителей броневиков) для его участия в гражданской войне. Слова командира бронедивизиона капитана Розе: «Никогда броневые автомобили не будут проливать русскую кровь. Я заявляю, что мой дивизион не будет принимать участия ни на чьей стороне. Бельгийские военные правила запрещают вмешиваться в любую политическую национальную борьбу и, тем более, союзников», – достойны уважения и в наши дни. Бельгийцы вернулись на родину в 1918 году, пройдя трудный путь, полный лишений и опасности, не запятнав себя участием в гражданской войне в России.

В работе Круглого стола приняли участие: Руководитель РГВА Владимир Петрович Тарасов и его сотрудники, представитель Федерального агентства Россотрудничество Кулишенко Наталья Алексеевна, руководитель РОО «Дух Эльбы» Вашурина Зарина Петровна, сотрудник Фонда «Русские Витязи», автор-составитель сборника Васильев Алексей Анатольевич, руководитель РГВИА Приютов Александр Викторович, руководитель ЦАМО РФ Панков Олег Дмитриевич и  главный хранитель архива Лебедев Алексей Валерьевич, руководитель учебного отдела Института гуманитарных наук МГПУ Гребенщиков Юрий Юрьевич.

Из числа дипломатов  присутствовали: представители посольства Королевства Бельгия, Военный атташе Государства Израиль полковник Герман Гильтман, Военный атташе Республики Польша полковник Мирослав Чарнота, Военный атташе Словацкой Республики полковник Иво Федорко.

С обращением к участникам мероприятия выступила представитель Федерального агентства Россотрудничество Кулишенко Наталья Алексеевна.

В ходе просмотра документального фильма «Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь» многие обратили внимание на интервью руководителя Россотрудничества Примакова  Евгения Александровича, в котором отчетливо прозвучала мысль том, что история учит тех, кто её плохо знает.

 В выступлении Владимира Петровича Тарасова было много теплых пожеланий в адрес музейщиков, архивистов, общественных организаций, участвовавших в восстановлении забытой истории российско-бельгийских отношений прошлого на примере бельгийского бронедивизиона.

Заместитель руководителя Российского государственного военного архива  Коротаев Владимир Иванович представил коллегам документы судебно-следственных дел нацистской Германии, заведенные на участников бельгийского движения сопротивления за 1941-1944 годы. Материалы раскрывают мужество бельгийцев из движений «Черная рука», «Свободная Валлония», «Легион Бельгия», «Свободная Бельгия».

В ходе обсуждения повестки Круглого стола были выработаны новые подходы во взаимодействии государственных органов власти, архивистов, дипломатов, педагогов и исследователей, направленные на совершенствование работы по вводу в научный оборот архивных материалов, способствующих формированию положительного восприятия России за рубежом,  повышению ее имиджа, противостоянию попыткам фальсификации в Западной Европе исторической значимости России на геополитической арене через яркие, значительные исторические эпизоды, демонстрирующие братское, союзническое взаимодействие и сотрудничество в самых различных областях между странами Запада и России.

Фото: https://cloud.mail.ru/public/2hLq/3ELWJh8Mj

Читайте также интервью по теме историка Андрея Ивановича Шишканова, опубликованное на сайте Россотрудничества: https://rs.gov.ru/ru/news/79735

О продвижении проекта “Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь”

Публикуем письмо руководства Российского исторического общества в поддержку и продвижение проекта “Никогда бельгийцы не прольют русскую кровь”, в реализации которого в сотрудничестве с ООО “Дух Эльбы” принимает участие МСОД.

Издание в России сборника стихов Аймана Абу-Шаара

В начале ноября 2020 года в Москве вышел в свет сборник стихов сирийского поэта Аймана Абу-Шаара «Сердце ищет свое биенье». Сборник выпущен издательством «Библос консалтинг», известным в России и Арабском мире своим вкладом в развитие российско-арабских отношений в области культуры, науки и образования. Неизменный руководитель издательства Али Салем Асад подхватил и мужественно несет эстафету, к сожалению, прекративших свою деятельность с крушением Советского Союза мощнейших издательств «Прогресс», «Радуга», «Мир», Агентство печати «Новости», переводивших и выпускавших советскую и арабскую литературу, журналы и другую печатную продукцию.

Сборник переводов стихов Абу-Шаара дает возможность российским любителям поэзии познакомиться с творчеством известного в Арабском мире видного представителя прогрессивной арабской поэзии. Следует отметить, что поэт, будучи переводчиком, сам сделал подстрочники, а затем работал со знаменитыми российскими поэтами, чтобы максимально приблизить перевод к оригиналу с сохранением ритма и музыки, характеризующими стиль поэта.

Президент Фонда «РУССАР» Олег Фомин под впечатлением от стихотворного творчества Абу-Шаара написал предисловие к его сборнику, отразившее восприятие и чувства читателя, навеянные поэзией.

Участники Фонда «РУССАР» благодарны д-ру Айману Абу-Шаару за достойное представительство организации в качестве председателя жюри литературного конкурса на фестивале «Чеховская осень в Ялте» и от всего сердца поздравляют поэта с выходом его новой книги на русском языке.   

 Крепче объятий

Мне приходилось слышать немало уважительных отзывов о сирийском поэте Аймане Абу Шааре. Наконец, наша встреча состоялась и подтвердила добрую молву о нем как о поэте и человеке. Айман Абу Шаар с первого взгляда вызывает симпатию и по ходу общения с ним подтверждает это своей благожелательностью, тактом и высокой эрудицией. Не случайно во время фестиваля «Чеховская осень» в Ялте он единодушно был избран председателем жюри литературного конкурса, и причем не только за свои творческие заслуги. Побеседовав с поэтом и человеком вместе с его российской супругой – поддержкой в жизни и помощницей в делах, получив в подарок сборник стихов автора в переводе на русский, я счел за честь написать предисловие к подготовленной к изданию книги.

Сначала несколько слов об авторе. Айман Абу Шаар родился в Дамаске в 1946 г. Закончив литературный факультет в Дамасском университете, он защитил кандидатскую диссертацию на тему «Новейшая арабская поэзия и влияние западных течений на нее» в Институте востоковедения Российской Академии Наук. После защиты он обосновался в Москве, став переводчиком в знаменитом советском издательстве «Прогресс». Успешной работе Аймана Абу Шаара способствовало его увлечение грамматикой и лексикой арабского литературного языка. Он проявил себя не только отличным лингвистом, но и стилистом перевода. Он – борец за чистоту классического арабского языка и выступает против употребления слов и грамматических форм, характерных для языка разговорного или диалекта.

Эти качества и поэтический дар определили и его успешный путь в мир поэзии и литературного творчества. Абу Шаар – писатель и поэт, опубликовавший более 25 книг: поэзия, рассказы, пьесы, литературные исследования и, естественно, переводы. Среди его знаковых трудов Антология советско-русской поэзии, где он и автор, и переводчик. В Антологии наряду с произведениями более 40 поэтов, таких как Александр Блок, Сергей Есенин, Владимир Маяковский, Анна Ахматова, Константин Симонов и другие, включены аналитические исследования Абу Шаара о творчестве великих русских поэтов. Перу Абу Шаара принадлежит и книга переводов на арабский «Лучшие рассказы писателей России» – М. Горького, И. Бунина, М. Булгакова, В. Распутина и др., изданная Министерством культуры Сирии.

Французская пословица – «В колчане его лука много стрел» – точно об Абу Шааре. Он – литератор и публицист, сценарист и режиссер, кинодокументалист и литературный телеобозреватель. Весом его вклад в популяризацию русской литературы на Ближнем Востоке через Московское арабское вещание и телеканал «Россия сегодня».

Но вернемся к сборнику стихов Абу Шаара, в которых он предстает перед нами как продолжатель дела целой плеяды сирийских поэтов и писателей, стоявших в первых рядах борцов за независимость и свободу своей страны, за освобождение территорий, захваченных Израилем, за социальную справедливость в мире. Автор сборника «Сердце ищет свое биение» включил в него как свои лирические стихи, так и те, которые бьют в набат, призывая к святой борьбе за лучшее будущее народа Сирии и всего человечества. Во многих стихотворениях любовная лирика перекликается с темой борьбы. Так, в «Монологе пишущей машинки» автор предлагает лозунгом Земли – «Любовь. Восстание. Свобода». Нередко тема борьбы, революции у автора превалирует над темой любви. Так, в стихотворении «Крепче объятий» поэт говорит возлюбленной «Товарищи ждут. Революция ждет». В «Причалах весны и печальных факелах» поэт восклицает: «В сердце моем клокочет и бьется явь земная. Боль века. Горе века». В стихотворении «Диалектика» звучит прямой призыв: «Бей в барабан, пробил час! Кто не с нами, тот против нас!» Противники идеалов поэта не медлили. В 1975 г. на поэтическом вечере в сирийской столице на Аймана Абу-Шаара было совершено покушение представителем религиозных сил.

Литературное творчество Аймана Абу-Шаара по достоинству было оценено в СССР и патриотической общественностью в современной России. Его охотно публиковали в литературных журналах и газетах. Сам факт того, что его поэзию переводили такие известные мастера слова, как М. Казакова и И. Ляпин, говорят о ее высоком уровне. Лишь развал СССР помешал Абу-Шаару получить премию им. М.А. Горького советского Союза писателей и Фонда мира.

Мы видим, что российские переводчики при работе над творчеством Абу-Шаара используют принятый в советской теории и практике поэтического перевода принцип функционального и ритмико-интонационного подобия подшипнику. Этого же принципа придерживается и Абу-Шаар, переводя советскую и российскую поэзию. На одном из крупных поэтических мероприятий, проходившем на площади Маяковского в Москве, поэты Р. Казакова, А. Дементьев и даже просто московские любители и знатоки поэзии безошибочно определили, что выступавший Айман Абу-Шаар читает на арабском языке не объявленную ведущим поэму А.Блока «Двенадцать» в собственном переводе.

В заключение хотелось бы поблагодарить Аймана Абу-Шаара за его вклад во взаимопроникновение сирийской и российской культур, пожелать ему новых творческих успехов на этом благородном поприще и выразить уверенность в скорой окончательной победе сирийского народа с братской поддержкой России в его мужественной борьбе с мировыми силами зла. Своим боевитым творчеством Абу-Шаар способствует приближению этой победы.

Сопредседатель Российского комитета солидарности с народами Ливии и Сирии, Президент российско-сирийского Благотворительного фонда «РУССАР» Олег Фомин     


119034 Москва, Пречистенка, 10/2 строение 1
Russia 119034 Moscow Prechistenka 10/2 building 1
МСОД © 2005 -