Монтажная область 11130
Монтажная область 14130
Монтажная область 12130
Монтажная область 13130
Монтажная область 15130

“Япония.Фест” в Санкт-Петербурге

22 мая 2026 года в ТРЦ Охта Молл (Санкт-Петербург, Брантовская дор., д. 3) состоялось открытие крупного культурно-выставочного проекта «Япония.Фест». Это масштабная экспозиция, посвящённая традиционной и современной культуре Страны восходящего солнца. Проект объединяет более 300 экспонатов из частных коллекций и предлагает посетителям путешествие по пяти векам японского искусства: от классической гравюры и философии самураев до аниме, манги и феномена современной поп-культуры.

Экспозиция включает множество редкостей и арт-объектов: оригинальные японские гравюры XIX века, коллекционные кимоно 1960-х годов, редкие издания манги, студийные кадры и скетчи культовых аниме-проектов, а также тринадцать интерактивных инсталляций и тематических фотозон. Среди ключевых объектов выставки — точная копия знаменитого свитка «Тёдзюгига», считающегося прародителем японских комиксов, все выпуски манги «Ван-Пис» под одной обложкой и репродукция «Большой волны в Канагаве» Кацусики Хокусая, выполненная Токийским институтом гравюры.

Отдельный блок посвящён развитию японской анимации и её влиянию на мировую индустрию развлечений. Посетители узнают, как Дисней позаимствовал идеи для «Короля Льва» у японских мультипликаторов и почему Юрий Васнецов – любимый художник Хаяо Миядзаки, увидят редкие материалы с пометками режиссёров таких проектов как «Сейлор Мун», «Астробой» и «Мой сосед Тоторо», познакомятся с японской адаптацией «Преступления и наказания».

Организаторы подготовили насыщенную программу: лекции востоковедов и культурологов, выступления косплееров, мастер-классы по k-pop танцам, оригами и боевым искусствам, а также большую библиотеку комиксов, робокофейню и интерактивные фотозоны. Гости смогут создать собственную гравюру, попробовать себя в каллиграфии и расписать фигурку, напечатанную на 3D-принтере.

Проект «Япония.Фест» разработан при участии ведущих российских востоковедов и ориентирован на широкую аудиторию — от поклонников азиатской культуры до посетителей, только начинающих знакомство с Японией.

Материалы с интернет-сайта Культура Петербурга

В Токио открылся ХХ Фестиваль российской культуры в Японии

Предлагаем вашему вниманию статью Специального представителя Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаила Швыдкого.

11 мая в Токио в престижном концертном зале Гинза Блоссом стартовал ХХ Фестиваль российской культуры в Японии. Его открыли молодые, но уже именитые, российские музыканты, представляющие Санкт-Петербургский Дом музыки под руководством Сергея Ролдугина, Александр Рамм, Тимофей Владимиров, Никита Лютиков. Вместе со своими японскими коллегами Кокоро Имагавой, Шино Хидаки, Макио и Катоха Хариэ, Томоэ Ватанабэ, Тэцумити Ёсинага, Асами Хаттори, большинство из которых учились в России, они представили японской публике произведения П. И. Чайковского, М. П. Мусоргского, С. С. Прокофьева, Д. Д. Шостаковича, Н. К. Метнера.

Выступая вместе с выдающейся актрисой Комаки Курихарой, которая в 2022 году возглавила японскую часть Оргкомитета Фестиваля Российской культуры, мы вспомнили о том, что за это время в нем приняли участие более 11 тысяч артистов, которые представляли все виды и жанры художественного творчества. Все это происходит в “ледниковый период” политических отношений между двумя государствами, – так позавчера определил нынешнее положение дел Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Японии Николай Ноздрев.

Фестиваль российской культуры, который проходил в сорока семи префектурах Японии, за минувшие девятнадцать лет посетили более чем 25 миллионов зрителей. И для большинства из них это была не первая встреча с культурой нашей страны. Интерес японской публики к советскому, и затем и к российскому, искусству складывался со второй половины 1950-х годов. После подписания в 1956 году Советско-японской совместной декларации, которая зафиксировала окончание войны между двумя странами, жители Островов восходящего солнца получили возможность познакомиться с высшими достижениями советской культуры: балетными и оперными спектаклями Большого и Кировского (ныне Мариинского), театров, исполнительским искусством выдающихся музыкантов и лучших симфонических оркестров, программами Московского цирка, Ансамбля И. Моисеева, кинофильмами и многим другим. В Японии выросли тиражи русской классики, а японская литература вызывала повышенный интерес у советского читателя.

Особое место заняли гастроли советских драматических театров. Они давали импульс развитию нового сценического искусства Японии – сингэки, который начал формироваться на рубеже ХIХ-ХХ веков. Во время моих студенческих лет одним из заметных событий в ГИТИСе конца 1960-х годов была защита кандидатской диссертации о современном драматическом театре Японии. Ее написала Киоко Сато, которая потом многое объяснила мне о внутренних мотивах, по которым русская классика оказалась столь востребованной в Японии. Произведения Чехова и Достоевского оказались созвучны той внутренней рефлексии японской интеллигенции, которая обострилась после Второй мировой войны. И именно японские трактовки русской классики оказывались необычайно близки нашему национальному художественному сознанию, – достаточно назвать экранную версию “Идиота” Акиры Куросавы, который в свою очередь повлиял на мировое, в том числе и на советское, кинематографическое искусство. Вовсе не случайно совместные работы японских и российских мастеров искусства были в значительной степени успешнее аналогичных проектов с другими зарубежными партнерами. Словом, мы оказались интересны друг другу настолько, что в 2006 году было подписано соглашение о ежегодном проведении фестивалей российской культуры в Японии. Сопредседателями Оргкомитетов стали бывший премьер-министр Японии, “политический тяжеловес” Ёсиро Мори и Сергей Нарышкин, который в ту пору занимал должность руководителя аппарата правительства РФ. В нашей стране стал традиционным ежегодный фестиваль “Японская осень”.

Не могу сказать, что наши отношения с японскими мастерами искусства были глубже, чем с их европейскими коллегами в Германии, Франции или Италии, но только они в мае 2022 года выступили с заявлением о том, что “культура выше политики”, а потому необходимо продолжать Фестивали российской культуры в Японии, несмотря на жесткую санкционную политику японского правительства по отношению к России после начала СВО. Это не могло не вызвать огромного уважения к их человеческому достоинству и творческим принципам.

Быть может, именно поэтому в 2026 году президента Венецианского биеннале Пьетранджело Буттафуоко из-за его убежденности в том, что российская программа должна быть представлена, пусть и в режиме предпоказа, на этом форуме современного искусства, в Corriere della Sera назвали “последним самураем”. Свое поведение он объяснял с вызывающей откровенностью: “В Италии в течение тридцати лет правления Борджиа царили войны и террор, убийства и кровавые расправы, но из этого родились шедевры Микеланджело, Леонардо да Винчи и других гениев эпохи Возрождения. А Швейцария за пятьсот лет спокойной жизни и мира что сделала? Часы с кукушкой!” “Не хочу, чтобы программа биеннале напоминала “часы с кукушкой”, а потому в ней должны участвовать “неудобные” страны”. Вряд ли объяснение П. Буттафуоко обрадовало швейцарцев и убедило антироссийски настроенных европейских политиков. Но все же заставило задуматься о том, какую роль культура играет в современном мире. И готова ли она подчиняться сиюминутным политическим интересам.


Источник: Российская газета

Делегация из Японии посетила Сахалинскую область

Губернатор Сахалинской области Валерий Лимаренко провел беседу с японской делегацией во главе с Чрезвычайным и Полномочным послом А. Муто, которая посетила регион в рамках проходящего международного форума «Острова устойчивого развития: климатический аспект».

В процессе беседы были затронуты такие темы, как развитие водородной энергетики, устойчивая реализация нефтегазовых проектов и снижение углеродного следа путём внедрения экологически чистых технологий. В ходе обсуждения перспектив восстановления межрегиональных связей российской стороной было отмечено, что подлинное возобновление двусторонних отношений возможно исключительно на путях деятельного, а не на словах, отхода Токио от антироссийского курса.

Также японская делегация приняла участие в международном форуме «Острова устойчивого развития: климатический аспект». Сахалинская область выступила площадкой для обмена опытом в достижении углеродной нейтральности и развития международного сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Основное внимание участников было сосредоточено на вопросах климатической политики, устойчивого развития и инновационных подходов в экономике, а также на укреплении стратегического партнёрства России с другими странами и международными организациями.

Посол Муто отметил, что Сахалинская область стала первым регионом России, официально достигшим углеродной нейтральности. Япония поставила перед собой цель выйти на этот показатель к 2050 году. Поэтому опыт Сахалина представляет большой интерес для азиатских соседей.

По материалам сайта Общества “Россия Япония”

Посол Японии в РФ: Токио не занимается отменой русской культуры

Интерес к русской культуре в Японии сохраняется даже в трудные времена, и Токио не намерен ее отменять. Об этом заявил в интервью ТАСС посол Японии в Москве Акира Муто.

Дипломата спросили, можно ли считать, что Япония не присоединялась к кампании по отмене русской культуры. “Даже в условиях нынешней непростой международной обстановки между нашими странами-соседями существуют общие интересы и задачи, и для их решения важно способствовать взаимопониманию путем продолжения коммуникации. В частности, мы считаем важным продолжать культурные обмены между народами двух стран и гуманитарные связи, в первую очередь молодежные”, – ответил он.

Посол отметил, что даже в нынешней сложной ситуации правительство Японии продолжает прием студентов из России по государственной стипендии, прием по линии программы JET, приглашения в Японию на краткосрочной основе в рамках японо-российской программы молодежных обменов (поездки для изучения японского языка), приглашения в Японию молодых исследователей, а также продолжает организовывать небольшие японские культурные мероприятия, направлять японских преподавателей японского языка в российские вузы в онлайн-формате.

По его словам, количество студентов-стажеров из РФ, посетивших Японию по правительственной стипендии, за последние три года составило около 80 человек, а в рамках программы молодежных обменов за последний фискальный год Япония приняла более 120 человек. “Таким образом, мы приглашаем в Японию много молодых россиян”, – указал он.

Акира Муто рассказал, что ежегодно с 2006 года я Японии проводится Фестиваль российской культуры, в прошлом году в его рамках на гастролях в стране побывала труппа Московского художественного театра (МХТ имени А.П. Чехова), показавшая чеховскую “Дуэль”. “Фестиваль российской культуры проводится и в этом году: в апреле он открылся совместным выступлением молодых японских и российских музыкантов. Насколько мне известно, в течение всего года в Японии будут идти мероприятия, знакомящие с русской музыкой, балетом и танцами, кинематографом, литературой и так далее”, – пояснил дипломат.

Глава японского диппредставительства в Москве добавил, что “любовь россиян к японской культуре, а также любовь и уважение японцев к русской культуре остаются неизменными и важно, чтобы культурные обмены между двумя странами и гуманитарные связи, особенно между молодыми людьми, продолжались даже в нынешней сложной ситуации”. 

МОСКВА, 15 июля. /ТАСС/.

Фестиваль российской культуры в Японии

Традиционный фестиваль российской культуры открылся в Токио совместным концертом российских и японских музыкантов, передает корреспондент РИА Новости.

В программе на этот год цикл концертов “Новые звезды России”, кинофестиваль памяти Дмитрия Шостаковича, неделя культуры Татарстана и вечера в честь 130-летия со дня рождения Есенина.

Фестиваль проводят в Японии с 2006-го, за это время его посетили более 23 млн человек.

Фестиваль российской культуры в Японии

В октябре 2024 года в столице Японии в зале Oji Hall состоялся концерт, приуроченный к 225-летию со дня рождения Александра Пушкина и 180-летию со дня рождения Николая Римского-Корсакова. Мероприятие прошло в рамках ежегодного Фестиваля российской культуры в Японии при поддержке Общества «Россия – Япония».

Концерт открыло выступление японской певицы Миэко Сато. Она исполнила романсы на стихи Александра Пушкина, Алексея Толстого, Аполлона Майкова, а также произведения Петра Чайковского и Сергея Рахманинова.

Далее в исполнении российской актрисы Марии Карповой прозвучали стихотворения Пушкина “Эхо”, “Поэт”, “Зимний вечер” и “Зимнее утро”, а также послание “Пушкинскому дому” Александра Блока.

Сотни японских зрителей овациями встретили выступление российского певца Михаила Гаврилова, в исполнении которого прозвучали “Русский вальс” на стихи Николая Добронравова и музыку Александры Пахмутовой, романсы на стихи Пушкина, Майкова, Толстого и музыку Чайковского и Римского-Корсакова. Сюрпризом для зрителей стало исполнение Михаилом Гавриловым композиции “Карамацу” японского композитора Хидэо Кобаяси на японском языке, что публика встретила бурными овациями.

Фестиваль российской культуры в Японии открылся в апреле концертом солистов Санкт-Петербургского Дома музыки. В этом году многие мероприятия связаны сразу с несколькими датами: 225-летием со дня рождения Александра Пушкина, 185-летием со дня рождения Модеста Мусоргского и 180-летием со дня рождения Николая Римского-Корсакова. В конце мая в Японии прошли первые за 32 года гастроли труппы МХТ им. А. П. Чехова, приуроченные к 125-летию театра и 120-летию со дня смерти писателя.

Фестиваль российской культуры проводится в Японии с 2006 года. Он охватил все 47 префектур, в его рамках выступили свыше 11 тыс. артистов из РФ. По оценке японского МИД, аудитория за годы проведения уже превысила 23 млн человек.

По материалам сайта ТАСС

В Японии открылся ежегодный Фестиваль российской культуры

Церемония открытия ежегодного Фестиваля российской культуры в Японии состоялась 22 апреля 2024 года в токийском концертном зале «Киой».

Корреспондент РИА Новости передает, что небольшая группа людей с украинскими флагами пыталась организовать пикет у входа, но охрана не пустила их близко.

С приветственным словом к гостям и участникам фестиваля обратился чрезвычайный и полномочный посол России в Японии Николай Ноздрев и заместитель председателя Фестиваля с японской стороны актриса Комаки Курихара.

На открытии выступили солисты Санкт-Петербургского дома музыки Лев Журавский, Елизавета Ключерева, Андрей Тарануха. Вместе с ними на сцену вышли японские артисты, в том числе известная оперная певица Хацуэ Накамура и пианистка Канон Мацуда.

Сам концерт, а также другие мероприятия фестиваля приурочены сразу к нескольким датам: 225-летию со дня рождения Александра Пушкина, 185-летию со дня рождения Модеста Мусоргского и 180-летию со дня рождения Николая Римского-Корсакова. Именно их произведения прозвучли со сцены во время церемонии открытия. Также в течение года состоится несколько посвященных им концертов.

На конец мая в рамках фестиваля намечены гастроли труппы МХТ им. А. П. Чехова под руководством Константина Хабенского, приуроченные к 125-летию театра и 120-летию со дня смерти Антона Чехова. Артисты театра покажут в Японии постановку по его повести «Дуэль».

Фестиваль российской культуры проводится в Японии с 2006 года. Он охватил все 47 японских префектур, а в его рамках выступили свыше 11 тыс. артистов из РФ. По оценке японского МИД, фестиваль стал традиционным мероприятием, знакомящим жителей страны с балетом, музыкой, театром, цирком и другими видами искусства. Его аудитория за годы проведения уже превысила 23 млн человек.

По материалам РИА Новости

Фестиваль японской культуры в Хабаровске

Краевой фестиваль японской культуры «Ханами» состоялся в Хабаровске. Он проходит уже во второй раз и собирает любителей и знатоков традиций страны восходящего солнца. Икебана, каллиграфия, оригами, аниме, косплей — в этот день студенты могли позволить себе всё.

Директор института лингвистики и межкультурной коммуникации ТОГУ Ольга Егорова отметила: «Мы регулярно видим запрос школьников и абитуриентов именно в восточных языках. Японский среди восточных языков не теряет своих позиций. Мы выпускаем ежегодно от 20 до 30 восточников, бывает и больше — в зависимости от набора. Это китайский, корейский, японский языки».

Фестиваль прошёл масштабно: за один день — десять мастер-классов, две книжные выставки, лекции и конкурсы. Любители Японии расстались, но ненадолго — следующий фестиваль пройдёт ровно через год.

Подробнее: https://russiajapansociety.ru/?p=57727

Япония не намерена отказываться от культурных обменов с Россией

По сообщению ТАСС, на пресс-конференции в Токио глава МИД Японии Ёко Камикава заявила, что несмотря на антироссийские санкции, введенные из-за украинского конфликта, японское правительство считает важным поддерживать культурные и гуманитарные обмены с Россией.

«…мы считаем важным поддерживать контакты с представителями российского гражданского общества и осуществлять проекты, касающиеся культурного и гуманитарного обмена. В настоящее время мы реализуем ряд проектов по обучению японскому языку, а также ряд других небольших японских культурных проектов, которые способствуют углублению понимания Японии», — сказала Камикава.

22 апреля 2024 года в Токио начнется традиционный фестиваль российской культуры.

Подробнее: https://eadaily.com/ru/news/2024/03/15/pravitelstvo-yaponii-ne-namereno-otkazyvatsya-ot-kulturnyh-obmenov-s-rossiey

Новости Общества “Россия – Япония”

21 ноября 2023 года в Москве в Международном мультимедийном пресс-центре «РОССИЯ СЕГОДНЯ» состоялось мероприятие «Молодежь за мир: презентация японской версии музыкально-хореографического спектакля “Ядерный щит”.

Спектакль «Ядерный щит», рассказывающий о ядерной опасности, которая нависла над нашей страной и всем миром после окончания Великой отечественной войны и о восстановлении стратегического паритета, был поставлен Детским ансамблем песни и пляски им. В.С. Локтева Московского городского дворца детского (юношеского) творчества совместно с другими детскими и юношескими коллективами весной 2022 г. Часть спектакля посвящена чудовищным событиям в Хиросиме и Нагасаки в начале августа 1945 г.: документальные кадры атомных бомбардировок сменяются символичной песней и балетным номером «Журавлики», юные артисты, используя фразы на японском языке рассказывают историю жертв – мирных жителей. Студенты Дипломатической академии МИД РФ, как и все граждане России с детских лет до глубины души тронутые ужасающей историей бесчеловечной бомбардировки двух японских городов, ради сохранения исторической памяти и недопущения повторения ядерной катастрофы, решили перевести на японский язык и опубликовать в широком доступе этот спектакль с целью транслирования простым японцам истории создания атомной бомбы, ядерного щита нашей страны, а также сопереживания жителей России атомным трагедиям в Хиросиме и Нагасаки в августе 1945 г. Именно поэтому проект по переводу спектакля на японский язык получил название «Памяти жертв Хиросимы и Нагасаки». Куратор проекта − старший преподаватель Дипакадемии, председатель центрального правления Общероссийской общественной организации «Россия – Япония» Кириченко М.А.

Спикерами на мероприятии выступили президент Общероссийской общественной организации «Россия – Япония» Дуткина Галина Борисовна, главный хормейстер Ансамбля им. Локтева Аверьяненко Анна Владимировна, специальный корреспондент РИА Новости Сычев Владимир Вячеславович.

Г.Б Дуткина рассказала о работе Общества по сохранению основанных на добрососедстве и взаимопонимании с Японией отношений в современной ситуации. Тема памяти о трагедии японских городов, о жертвах атомной бомбардировки, а также борьба за то, чтобы эта трагедия больше не повторилась, всегда была в приоритете. Отделения ОРЯ в различных городах России регулярно отмечают День памяти атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, даже несмотря на карантинные и политические сложности последних лет. В числе мероприятий − акции «Ради мира на земле», «Мы за мир!», «Белые журавлики» и т.д. с мастер-классами по оригами с запуском воздушных шаров и бумажных журавликов в небо. По случаю презентации спектакля свои приветствии прислали отделения Общества «Россия – Япония» в УльяновскеСаратове и Челябинске, в них подробно рассказывается о деятельности, посвященной памяти трагедии Хиросимы и Нагасаки.

А.В. Аверьяненко поведала о работе над спектаклем своих воспитанников: они сильно «выросли» на этой недетской, но важной теме. Особо сложной оказалась работа над той частью спектакля, которая рассказывает о легендарной японской девочке Садако Сасаки, и номером «Журавлик». Дети настолько погружались в эту душераздирающую историю, что каждый раз репетировали со слезами на глазах, и через песню и танец (в исполнении хореографического коллектива «Синяя птица») старались выразить свою боль, скорбь и сострадание.

В.В. Сычев подчеркнул важность привлечения молодежи и подрастающего поколения к деятельности по сохранению исторической памяти, высоко оценил работу студентов Дипломатической академии как будущих дипломатов, предложив перевести данный спектакль на разные иностранные языки и обратить внимание на другие спектакли на злободневные темы Ансамбля им. Локтева с точки новых проектов.

По материалам сайта www.russiajapansociety.ru

  • 1
  • 2

119034 Москва, Пречистенка, 10/2 строение 1
Russia 119034 Moscow Prechistenka 10/2 building 1
МСОД © 2005 -