Slider

Автор: Марина

Россотрудничество расширит сеть партнёрских Русских домов за рубежом

17 июля 2024 года в Россотрудничестве состоится подписание соглашений с общественными организациями, которые будут представлять партнёрские Русские дома в Алжире, Ираке, Мали, Нигере и ОАЭ.

В церемонии примут участие руководитель Агентства Евгений Примаков, президент Русского дома в Алжире Мурат Гехов (Алжир, г.Алжир), генеральный директор ООО «Студенты без границ» Юлия Порубенко (Ирак, г.Эн-Наджаф), директор «Teriya Mali-Ressie» Алиу Тункара (Мали, г.Бамако), исполнительный директор РОО «Центр по организации научных, культурных мероприятий в сфере народной дипломатии» Наталия Красовская (Нигер, г.Ниамей), президент фонда НКО «Национальный фонд по сохранению культурного наследия и развитию устойчивого туризма» Андрей Подскрёбов (ОАЭ, г. Дубай), представители МИД России и других заинтересованных организаций.

Участники обсудят перспективы развития сети партнёрских Русских домов в мире, которая после подписания новых соглашений будет охватывать уже девять стран (Алжир, Боливия, Буркина-Фасо, Ирак, Мали, Нигер, ОАЭ, Судан, Таиланд) и позволит расширить российское культурно-гуманитарное присутствие за рубежом. В партнерстве с Россотрудничеством заинтересованы разные общественные структуры в основном из стран Ближнего Востока и Африки. Для них создан гибкий формат работы, когда некоммерческие организации, бизнес, ассоциации выпускников и многие другие общественные объединения могут подписать соглашение, открыв у себя партнерский Русский дом.

Со стороны Агентства они могут рассчитывать на информационную и организационную поддержку различных молодежных и культурных инициатив. Также особое внимание будет уделено проектам в области образования и науки, содействия международному развитию, включая материалы о программах ознакомительных поездок в Россию, электронные версии выставок на актуальные темы, документальные и художественные фильмы для некоммерческого показа, в том числе на иностранных языках.

Партнеры могут принимать участие в студенческих и научных обменах, расширении русскоязычного пространства и культуры. В том числе в информационной кампании Россотрудничества по отбору иностранцев и соотечественников для бесплатного обучения в России по квоте Правительства Российской Федерации.

Поздравляем Василия Андреевича Мижерикова

Поздравляем Василия Андреевича Мижерикова  – президента Общества культурного и делового сотрудничества с Польшей, почётного академика Международной академии наук педагогического образования  с большими творческими достижениями на литературном поприще и их достойной оценкой в виде Почётной грамоты “Литературной газеты” и медали имени Великой княгини Ольги “За сохранение русских литературных традиций” и желаем Василию Андреевичу новых больших успехов в его творческой, научной и общественной деятельности.

В связи с этим событием публикуем статью Почётного работника  Россотрудничества Станислава Ивановича Ксёнжика

Василий Андреевич Мижериков – поэт, общественный деятель, учёный-педагог

Впервые В.А.Мижериков как поэт проявил себя стихотворением, посвящённым 65-летию освобождения Варшавы от немецко-фашистских захватчиков. В этом произведении с особой болью прозвучало обращение к тем полякам, кто постарался забыть об освободительной миссии советских воинов, которые совместно с воинами союзной армии Народного Войска Польского освобождали столицу Польши от гитлеровских полчищ, о 600 тысячах советских воинов, погибших и захороненных в польской земле:

Победа нам далась большою кровью

                                                   В полях за Вислой сонной
                                                   Лежат в земле сырой
                                                   Сережка с Малой Бронной
                                                   И Витька с Моховой…
                                                                               Е.Винокуров


Победа нам далась большою кровью,
В полях за Вислой столько полегло!
Но мы прошли от битвы под Москвою
К освобождению Варшавы, всем назло…

Ах, если б знали те поляки, что бросали
Цветы на черную от копоти  броню,
Что внуки их, забыв дедов печали,
Позволят опозорить ту войну,
Где русский и поляк сражались рядом
С фашистской смертоносною ордой,
Где были общими потери и награды,
Где дух был общим – дружбы боевой!!

Мы связаны давно одной судьбою:
И русский и поляк – соседи мы,
Так встанем же единою стеною
В защиту тех, кто спас наш мир от тьмы!

Давайте жить по-доброму, спокойно,
Изгнав из отношений ложь и страх,
И Память сохраним достойно,
О павших за свободу в тех боях!!!

В настоящее время поэтический багаж В.А. Мижерикова очень внушительный и разнообразный. В нем имеются стихи лирические, юмористические. Особое место занимают стихотворения, посвящённые гражданской тематике, актуальным общественно-политическим событиям, в частности, СВО.

О том, что вдохновляет В.А.Мижерикова на сочинительскую деятельность, поэт сказал в своём интервью главному редактору издательства «Четыре» (Санкт-Петербург) Ольге Павловой:

Я живу в России вот уже 77 лет и никогда не отделял себя от неё, хотя случалось, что я не всегда был доволен происходящим. Всё, что происходит вокруг меня, что задевает меня как человека и гражданина,  я кладу на бумагу и довожу свое мнение до моих читателей. Иногда позволяю себе иронизировать над собой, но практически всегда – искренен. 

Да, я занимаю активную жизненную позицию, – этому меня научила семья, друзья и школа, армия и университет, вся моя жизнь…

Иду по жизни то с ленцой, то в ритме марша,

Восторженность сменяя на хулу,

То защищая, как солдат, Отчизну нашу,

То обижаясь на свою страну…

Хоть обижаюсь, но я жизнь готов отдать

За всё, что я Россией называю.

Мы иногда не слушаемся мать,

А ведь она нас к жизни наставляет!

Коснись рукой больного сердца!

                               Ко второй годовщине начала СВО

Пока есть мерзость отчуждения

От Родины, что всем нам мать,

Пока на западе сражения,

(Нам еще долго воевать),

Коснись рукой больного сердца,

Встань в наши плотные ряды

Упорным будь единоверцем,

И до Победы доведи

Тем утром начатое дело…

И пусть нам не мешает эта,

Всегда готовая на грех,

Больная опухоль планеты,

Упорно грабящая всех…

Сплотим ряды, поддержим наших,

Идя неотвратимым курсом,

Помянем всех, геройски павших,

Мозги поправив всем безумцам…

Нам не нужны чужие земли,

Но и свои не отдадим,

Диктат от Штатов не приемлем

И Украину – возвратим!

24 февраля 2024 г.             

Первый сборник стихов Василия Мижерикова “Я эхом отзываюсь на тебя” был издан отдельной книгой в 2013 году и был с одобрением воспринят читательской публикой и особенно любителями поэзии. К одному из его сборников («Жизнь – хороша, я это знаю!»), изданному в 2021 году, я написал несколько благодарственных слов от имени первого читателя.

В дальнейшем стихотворения В.А.Мижерикова печатались как отдельными сборниками, так и во многих сборниках произведений русских литераторов., размещены в Интернете на сайте Стихи.ру.Мижериков.

Ждём новых поэтических произведений, дорогой Василий Андреевич!

С почтением, С.И.Ксёнжик, Почётный работник Федерального Агентства Россотрудничество     

Новости Общества российско-вьетнамской дружбы

19 июня 2024 года в Москве состоялась встреча Президиума Общества российско-вьетнамской дружбы с делегацией Управления СМИ Министерства общественной безопасности Социалистической Республики Вьетнам (СРВ) во главе с директором кино-телеконцерна Министерства общественной безопасности СРВ Тян Нам Чунгом. Гости рассказали о деятельности своего департамента, планах создания ряда многосерийных фильмов, посвящённых 80-летию независимости Вьетнама и 80-летию органов безопасности СРВ. Некоторые серии фильмов будут касаться истории советско-вьетнамских отношений.

С российской стороны во встрече принимали участие Председатель ЦП ОРВД В.П. Буянов, первый заместитель председателя ЦП ОРВД П.Ю. Цветов, заместители председателя ЦП ОРВД В.С. Рувимов и Р.А. Бударина. Российские участники встречи проинформировали вьетнамских друзей о деятельности ОРВД, выступили с воспоминаниями о годах работы во Вьетнаме.
Учитывая, что встреча проходила накануне государственного визита президента В.В. Путина во Вьетнам, ее участники единодушно выразили удовлетворение этим историческим событием, которое безусловно вносит вклад в углубление всеобъемлющего стратегического партнерства между Россией и Вьетнамом. 

К 225-летию А.С.Пушкина

Уважаемые коллеги, предлагаем вашему вниманию стихотворение Василия Андреевича Мижерикова, посвященное юбилею “Солнца русской поэзии” Александра Сергеевича Пушкина.

Рукою верною писал,

Ничьих не требуя похвал...

А.С.Пушкин

Сегодня Пушкина Россия вспоминает,

Явлением великим называет,

В нем – русский дух, природа и душа,

И ничего нет от менялы, торгаша…

В те времена он вел свой диалог

С любым, кто азбуку осилить смог,

Его язык понятен был для всех

За каждой строчкой ждал его успех!

В трагедиях он грозен и сердит,

В комедиях – смеется и острит,

А стих его, изображая море,

Волною плещет в голубом просторе.

Везде наш Пушкин точен и реален,

В проспектов описаньях и окраин,

Энциклопедией его роман назвали

Народной жизни (на балах и в спальнях).

Кто его Муза – женщина живая,

Красавица, каких мы не видали,

Составив список, полюбил одну –

Наталью Николаевну свою!

Живи в веках, Поэт, ты – наше все.

Хвалить тебя – нет смысла в повтореньи,

Пусть долетит до слуха твоего

Еще одно, от русских, посвященье!

22 июня – День памяти и скорби

22 июня мы вспоминаем горестную дату – начало Великой Отечественной войны. Этому событию посвятил свое стихотворение Василий Андреевич Мижериков, президент Общества культурного и делового сотрудничества с Польшей.

День памяти и скорби отмечая…

День памяти и скорби отмечая,

Почтим всех тех, кто первым принял бой.

Отца родного грустно поминаю,

Страну и город заслонившего собой…

Наш Севастополь первым атакован

Был в то спокойное и ласковое утро…

Кто знал, как испытанием суровым

Нам обернется небо с перламутром…

Прости, отец, мы снова все в тревоге,

Над нами снова, как десятки лет назад,

Врагов несметных и не чтящих Бога,

Навис зловещий беспощадный ряд…

Мы памяти твоей достойны будем,

Сплотимся, ходу не дадим войне.

Побед великих никогда мы не забудем,

Вновь клятву верности мы принесем стране!

22 юня 2024 года

Выдающиеся мусульманские деятели удостоены орденов общественной дипломатии

16 июня 2024 года, в первый день великого праздника Ид аль-Адха (Курбан-байрам), объявлено о награждении ряда выдающихся мусульман Орденом Общественной Дипломатии – высшей наградой, учрежденной Международной Общественной Палатой.

Эта высшая международная награда учреждена в 2023 году и вручается за выдающиеся дипломатические заслуги, вклад в обеспечение мира, согласия и взаимопонимания, развитие межрелигиозного и межнационального диалога, урегулирование конфликтов и разногласий, укрепление добрососедства, сближение стран и народов, продвижение объединяющих ценностей. Орденом награждаются видные государственные и общественные деятели, главы дипломатических ведомств и миссий, послы, духовные лидеры и священнослужители, руководители международных организаций, интеграционных структур, переговорных и диалоговых площадок, главы диаспор, национальные старейшины.

Согласно Статуту Ордена, им отмечаются заслуги, имеющие высокую значимость для общества, историческое, внешнеполитическое или гуманитарное значение, оцененные представителями не менее 5 стран и духовенством не менее 2 мировых религий. То есть, он присуждается только при наличии действительно международного признания. А обязательное участие в оценке заслуг представителей духовенства обеспечивает и гуманитарную, нравственную составляющую – причем с точки зрения разных религиозных учений.

Орден за №001 на торжественном приеме в честь начала Курбан-байрама был вручен старейшему из муфтиев стран СНГ, Муфтию Мусульманского религиозного объединения в Республике Беларусь Абу-Бекиру хазрату Шабановичу. С высокой наградой его лично поздравили присутствующие Председатель Президиума Международной Общественной Палаты Александр Ольшевский, Чрезвычайный и Полномочный Посол Турецкой Республики Гючлю Джем Ышик и представитель Диянета Турецкой Республики Айдын Озджан, а также представители диаспор. В постановлении о его награждении в качестве основания указано: «…за выдающийся личный вклад в укрепление межрелигиозного согласия и развитие общественно-религиозной дипломатии, продвижение миротворческой роли духовенства Беларуси  на международной арене и создание уникальной диалоговой площадки на базе Минской Соборной мечети, значимое участие в организации работы Международного Форума имени Имама Шамиля и Межрелигиозного Форума духовенства и общественности «За справедливый мир и защиту верующих», а также духовное наставничество и руководство гуманитарными миссиями в составе Президиума Международной Общественной Палаты созывов 2020-2025 и 2017-2020».

В дни священного праздника награды удостоены еще 10 видных государственных, религиозных и общественных деятелей из Сирии, Египта, ОАЭ, Саудовской Аравии, Туниса, Ирака, Палестины, Германии, Бразилии. В их число вошли Генеральный секретарь Всемирного совета мусульманских общин д-р Мухаммад Бешари, Генеральный директор Федерации информационных агентств Организации стран исламского сотрудничества шейх Мухаммад Абд Раббо Аль-Ями, президент Союза афро-азиатских журналистов д-р Низар Аль-Халед, президент Международного Иерусалимского фонда шейх Ясин Хаммуд, Президент Высшего совета по делам имамов и ислама в Латинской Америке и Карибском бассейне, президент Международного исламского центра толерантности и мира в Бразилии шейх д-р Абдул Хамид Метвалли, Генеральный секретарь Союза юристов Сахеля и Сахары, советник Сената Ливии, Представитель Союза арабских юристов в Совете по правам человека в Женеве и юрист-советник Международного уголовного суда в Гааге д-р Мухаммад Баккар, писатель, первый вице-президент Афро-Азиатского Союза журналистов «ААПСО», менеджер международных проектов Международной Медиа Группы «Россия Сегодня» (SPUTNIK) д-р Наоваф Ибрахим, член Совета Палаты представителей Египта, координатор Молодежного комитета Египетского Семейного дома, президент Фонда социальной и общественно исследований Овайса профессор Мусаад Овайс, Генеральный секретарь Международной организации мира по человеческому и национальному строительству  Шейх доктор Фарес Аль-Салмо Аль-Тайе, религиовед, советник главы Суннитского Вакфа в Ираке шейх Нофаль Аль-Хамадани.

Праздник Ид аль-Адха (Курбан-байрам) напоминает об одной из ценностных основ всех мировых религий – жертвенности. Он отзывается в душе каждого, кто умеет жертвовать какими-то благами, сиюминутными интересами и амбициями во имя веры, высоких целей и убеждений, добра, мира, Отечества, других людей. Каждый из удостоенных в эти дни Ордена Общественной Дипломатии – яркий пример жизни и действий, направляемых этими высшими ценностями. 

12 июня – День России

12 июня мы отмечаем День России. Публикуем поздравления, пришедшие из-за рубежа.

Поздравление Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Республике Кипр М.М.Зязикова по случаю Дня России

Уважаемые соотечественники,

Дорогие друзья!

Ежегодно 12 июня мы отмечаем важнейший для всех россиян государственный праздник – День России, знаменующий принятие в 1990 г. Декларации о государственном суверенитете Российской Федерации.

Богатейший опыт российской государственности насчитывает в целом свыше тысячи лет. Глубокие исторические связи с традиционной европейской и другими культурами, умение обеспечивать на единой территории гармоничное сосуществование различных народов, этносов, религий и языков определяют уникальное положение России как самобытного государства-цивилизации, крупнейшей евразийской и евро-тихоокеанской державы.

С учетом своего решающего вклада в победу во Второй мировой войне, статуса постоянного члена Совета Безопасности ООН, участника ведущих межгосударственных организаций и объединений, а также деятельной роли в создании современной системы международных отношений и ликвидации мировой системы колониализма, Россия остается одним из суверенных центров мирового развития.

В сегодняшнюю эпоху глобальных перемен наша страна ритмично выстраивает независимый, многовекторный внешнеполитический курс, руководствуясь национальными интересами и ответственностью за поддержание глобального баланса сил и движения мира к полицентричности. Как справедливо отметил при этом Министр иностранных дел Российской Федерации С.В.Лавров, «многополярность – это не нечто, что зависит от желания одного или группы государств. Это развивающийся процесс, который невозможно остановить». В целях способствования формированию и закреплению многополярной международной системы Москва всегда остается открытой к диалогу, если он предлагается всерьез и на равноправных условиях. При этом Россия никому не навязывает своих точек зрения и всегда ценит поддержку и солидарность со стороны партнеров. Истинные друзья у нас есть по всему миру – в Азии, на Ближнем Востоке, в Африке, в Центральной и Латинской Америке, да и в Европе тоже. Отрадно, что можем вести с ними открытые дискуссии, обмениваться взглядами на мировые политические процессы, разделять общечеловеческие непреходящие ценности. И что дорогого стоит – ощущать искреннее сопереживание в трагические моменты. Глубоко признательны всем, кто проявил солидарность с российским народом в связи с варварским терактом в марте этого года в подмосковном «Крокус Сити Холле». Это лишний раз подтверждает нашу сплоченность и решимость бескомпромиссно бороться с любыми проявлениями терроризма, не имеющего ни национальности, ни религии.

Многообразие культур, языков, созидательных идей и духовных традиций составляет подлинное богатство этого мира, оберегать и поддерживать которое необходимо вне зависимости от стремительно меняющихся геополитических реалий. Тем отраднее для нас тот факт, что здесь на Кипре, политически входящем в Европейский союз, а географически – в регион Большого Ближнего Востока, сохраняется уважительное отношение и неподдельный интерес к многогранному Русскому миру, к русскому языку, на котором говорит уже свыше 10% населения этого острова.

Общность культуры и богатейшая палитра взаимосвязей наших народов составляют крепкую основу исторически тесных отношений России и Кипра. Здесь не забываются и передаются из поколения в поколение традиции почитания шедевров русского музыкального искусства и кино, живописи и литературы. Так, 6 июня с.г. мир отметил 225-летие великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина и Международный день русского языка. Наши друзья-киприоты с огромным удовольствием семьями посещали многочисленные мероприятия в рамках организованного нами тематического фестиваля «Пушкин Фест». Ранее, в середине мая с.г. в г.Лимасол состоялся Чин освящения принадлежащего Русской Православной Церкви храма Святителя Николая Чудотворца, строительство которого длилось без малого 30 лет. Это событие стало поистине историческим для всей местной русскоязычной общины, ярким подтверждением подлинного единства верующих России и Кипра.

День русского языка

По материалам ТАСС

6 июня во всем мире отмечают День русского языка. Он был учрежден ООН в 2010 году, а год спустя президентским указом официально объявлен памятной датой в России. Дата празднования приурочена ко дню рождения Пушкина, считающегося основоположником современного русского литературного языка.
По данным Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН), на данный момент в мире на русском языке говорят более 250 млн человек. 

Возложение цветов к памятнику Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837) в центральном парке города Лимасол на Кипре стало кульминацией торжественных мероприятий, которые проходили на острове в связи с 225-летием со дня рождения великого русского поэта. В церемонии участвовали как российские соотечественники, так и друзья-киприоты, передает корреспондент ТАСС.
Памятник, созданный скульптором Александром Белашовым, был установлен в декабре 2000 года. Здесь же ученики кипрской школы искусств “Ангара” и образовательно-методического центра “Пионер”, который считается одним из лучших многофункциональных учебных заведений на Кипре, где преподают русский язык, продекламировали произведения Пушкина. Погрузиться в атмосферу пушкинской эпохи помогли актеры, представшие в образах героев его произведений. Гости мероприятия с удовольствием с ними фотографировались.

“Творчество Александра Сергеевича продолжает вдохновлять и объединять русскоговорящее население по всему миру. Именно поэтому память о великом поэте, драматурге и прозаике так почитаема, и мероприятия в его честь проходят на Кипре с любовью”, – заявила ТАСС художественный руководитель театра “Остров” Ольга Евангелу.
В свою очередь кипрский общественный деятель, глава местного отделения Международного движения русофилов Микис Филаниотис подчеркнул “огромную роль Пушкина в создании современного русского языка”. “Кипр, доказывая прочность многовековых культурных, исторических и многих других связей с Россией, присоединяется к празднованию 225-летия со дня рождения великого русского поэта”, – сказал он в беседе с ТАСС, напомнив при этом, насколько широко распространен русский язык на острове. “Мы выражаем благодарность гениальному поэту за его вклад в культурно-литературное развитие человечества”, – продолжил Филаниотис, который в январе нынешнего года указом Президента Российской Федерации был награжден медалью Пушкина за заслуги в укреплении дружбы и сотрудничества между народами, плодотворную деятельность по сближению и взаимообогащению культур наций и народностей.

Собеседник отметил, что проходящий в эти дни на Кипре пушкинский фестиваль “Пушкин фест”, в церемонии открытия которого участвовал Посол России в республике Мурат Зязиков, вызвал большой интерес в стране. “Находясь сейчас в Санкт-Петербурге и принимая участие в Петербургском международном экономическом форуме (ПМЭФ) как член делегации Международного движения русофилов, я с большим удовлетворением наблюдаю, как могучий русский язык объединяет народы и как представители десятков стран выражают на русском языке свою поддержку России, а также готовность участвовать вместе с ней в устройстве нового многополярного мира”, – подчеркнул Филаниотис.

 

Поздравление С.И.Ксенжику

Редакция журнала «Наука. Управление. Образование. РФ» с большим удовлетворением поздравляет с награждением Почётным знаком «За дружбу и сотрудничество» нашего постоянного автора Станислава Ивановича Ксёнжика, филолога, Почётного работника Федерального агентства Россотрудничество Министерства иностранных дел РФ, Государственного советника Российской Федерации 3 класса, Заслуженного деятеля культуры Польши.

Вручение награды состоялось 19 декабря 2023 года во время традиционной предновогодней встречи руководителя Россотрудничество МИД РФ Е.А. Примакова с ветеранами Федерального агентства. Евгений Александрович отметил многолетнюю деятельность ветеранов, которая способствовала налаживанию и развитию дружеского диалога и сотрудничества между народами СССР, а затем России с народами зарубежных стран.

Принимая эту почётную награду, Станислав Иванович обратился с краткой речью к участникам встречи. В первую очередь он поблагодарил Е.А.Примакова и руководство Совета ветеранов за внимание к его служению делу народной дипломатии после ухода на пенсию в 2004 году с должности начальника Управления стран Европы и Америки Россотрудничества. В продолжение своего выступления Станислав Иванович сказал: «Эта почётная награда дорога мне ещё и тем, что она вручена в году, который Указом Президента России был объявлен Годом учителя и наставника, поскольку я по своему образованию являюсь филологом, учителем русского языка и литературы средней школы. Находясь на пенсии, я неожиданно после 42-летней профессиональной международной и культурно-информационной деятельности опять вернулся на педагогическую стезю и продолжаю служить делу народной дипломатии в сфере образования. В течение 10 лет, начиная с 2008 года, я работал в Академии социального управления Московской области в должности главного специалиста по международным связям. В течение этого времени я убедился в значительных возможностях образовательной системы, которая может являться надёжным и эффективным инструментом народной дипломатии. Почётный знак ФА Россотрудничество МИД РФ «За дружбу и сотрудничество» Руководитель Россотрудничество МИД РФ Е. А. Примакова и Государственный советник РФ, Заслуженный деятель культуры Польши.

Как известно, после развала СССР межвузовские связи между отечественными и зарубежными учебными учреждениями, установленные и закрепленные межправительственными соглашениями, были разрушены. Поэтому мои усилия в первую очередь были направлены на установление научных и деловых связей с аналогичными вузами Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Польши, Словакии, Украины, Индонезии, которые были закреплены соответствующими договорами, подписанными ректорами упомянутых вузов. По мере возможностей, я оказывал содействие учёным и преподавателям Академии в установлении и развитии научных контактов с отдельными учёными из Германии и Италии, обеспечению участия учёных и преподавателей Академии в международных научных мероприятиях, проводившихся за рубежом, а также в реализации программ пребывания зарубежных учёных и педагогов в Москве. Особое место в международном сотрудничестве отводилось подготовке и реализации совместных с вузами Белоруссии, Украины и Польши ряда гуманитарных проектов. Цель проектов заключалась в предоставлении педагогам и учащейся молодёжи средствами обучения знаний о процессах взаимного проникновения и взаимного обогащения культур народов России, Белоруссии, Украины и Польши, с общими для наших народов непреходящими историческими, культурными, научными, образовательными и духовными ценностями. Эту инициативу поддержали наши зарубежные партнёры, и, в свою очередь, создали и реализовали аналогичные проекты. Большие надежды на восстановление и развитие российско-украинского гуманитарного сотрудничества возлагались на состоявшиеся в сентябре 2011 года Дни науки и образования Украины в Российской Федерации. Во время проведения этого беспрецедентного Форума науки и образования, как его называли СМИ России и Украины, были заключены очень важные договора, целью которых являлось восстановление единого образовательного пространства, разрушенного после развала СССР. Следуя в русле этих договорённостей, Академия заключила договора о научном и деловом сотрудничестве с четырьмя украинскими вузами. Представители нашего вуза принимали участие в различных международных научных мероприятиях, организованных как в России, так и на Украине по тематике образовательных программ и роли педагогов в их реализации. При активной поддержке ректората и преподавателей нашей Академии в 2011 году был разработан, а затем реализован проект «Выдающиеся украинцы в России». В его основу были положены выводы научных исследований известных украинских учёных-академика П. П.Толочко в книгах «Украинцы в России» и «От Руси до Украины», доктора исторических наук В. Е.Мельниченко в его книгах-хроноскопах «Гоголевская Москва», «Украинская душа Москвы». В проекте было предусмотрено проведение в Академии и учебных учреждениях Московской области ряда мероприятий, посвящённых 200-летию со дня рождения выдающегося украинского поэта и художника Т. Г.Шевченко. С учётом того, что после распада Советского Союза из программ по литературы был изъят раздел Литература народов СССР, ректорат и учёные Академии поддержали идею о подготовке и изданию учебного пособия для внеклассного изучения жизни и творчества Великого Кобзаря под заглавием «Завещание Т. Г. Шевченко». Я имею честь быть автором-составителем этого пособия. К превеликому сожалению, руководство Украины поддалось деструктивному влиянию украинских националистов-сепаратистов, и достигнутые договорённости о развитии гуманитарного сотрудничества между нашими странами были свёрнуты. А затем на Украине состоялся так называемый «Майдан» и последовал государственный переворот, и все связи с украинскими вузами были разрушены. Тем не менее, после завершения СВО и достижения стоящих перед ней задач, российской общественности предстоит, на мой взгляд, прилагать определённые усилия для восстановления и развития добрососедских отношений с украинским народом. В этой связи будут полезными и значимыми проявления уважительного отношения граждан России к историческим и культурным событиям в российско-украинских отношениях. Напомню о некоторых из них. 18 января 2024 года исполняется 370 лет со дня знаменательного события в истории российско-украинских отношений – Переяславской Рады. Тогда участники этого исторического форума поддержали предложение гетмана Войска Запорожского Богдана Хмельницкого о присоединении украинских земель к России в целях безопасности украинского народа и защиты его от польского гнета, присягнули на верность царю Алексею Михайловичу. Условия договора были оформлены в виде «челобития великому государю» – российскому царю Алексею Михайловичу и отправлены в Москву. В советской историографии это историческое событие было определено как воссоединение Украины с Россией. Придание широкой гласности этого исторического события, по моему мнению, позволило бы развенчивать лживые суждения украинских националистов-сепаратистов и псевдоучёных о том, что, якобы, Россия, воспользовалась сложной ситуацией и «захватила» часть украинских земель. При этом они замалчивают тот факт, что вскоре после воссоединения Украины с Россией началась российско-польская война, которая продолжалась 13 лет и завершилась в 1667 году Андрусовским перемирием. Согласно условиям договора Речь Посполитая возвращала России Смоленск и Черниговские воеводства, признавала воссоединение Левобережной Украины с Россией. Правобережная Украина и Западная Белоруссия оставались под властью Речи Посполитой. Накануне данной встречи произошло приятное для меня событие – я получил свежий номер научно-практического журнала «НАУКА. УПРАВЛЕНИЕ. ОБРАЗОВАНИЕ. РФ» с моей очередной статьёй «Светлая память о Яне Новицком». Эта статья является словесным памятником замечательному польскому артисту, педагогу, инициатору и организатору в Польше мероприятий для учащейся молодёжи о русской и советской литературе, конкурсов знаний русского языка. В течение года на страницах этого журнала также были напечатаны мои статьи: «Культурно-исторический аспект украинско-российских отношений», «Дружелюбное слово о Богдане Ступке – моём знаменитом земляке (к 80-летию со дня рождения)», «Поляки-воины Красной Армии в рядах «Бессмертного полка», «Возрождение памяти о доблестных воинах Русской армии». Мне представляется важным отметить достойный вклад редакции журнала в развитие научного сотрудничества между российскими и зарубежными учёными и педагогами в деле продвижения среди зарубежной общественности знаний о духовном богатстве Русского мира. Зарубежные учёные принимают активное участие в международных научных мероприятиях, в том числе и в ежегодно проводимой Международной научной конференции «Шамовские чтения». Этот факт является замечательным подтверждением стремления научной общественности России к дружескому и деловому диалогу в сферах науки, образования, литературы и искусства. Такая деятельность в значительной мере способствует формированию у зарубежной общественности позитивного и привлекательного образа нашей Родины». Пользуюсь случаем, чтобы выразить свою благодарность редакции журнала за сотрудничество и публикацию на страницах журнала моих сочинений, которые являются моим посильным вкладом в дело народной дипломатии на поприще образования». Редакционный коллектив журнала «НАУКА. УПРАВЛЕНИЕ. ОБРАЗОВАНИЕ. РФ.» поздравляет Станислава Ивановича Ксёнжика с заслуженной наградой, желает нашему постоянному автору благополучия, творческого долголетия и выражает уверенность в продолжении нашего продуктивного сотрудничества.

 Редакционная коллегия журнала «Наука. Управление. Образование. РФ»

Светлой памяти Петра Петровича Толочко

28 апреля 2024 года на 87-м году жизни в Киеве скончался Петр Петрович Толочко, один из самых авторитетных историков-медиевистов, известный своими трудами не только на всем постсоветском пространстве, но и в мире. Советский и украинский историк-медиевист, археолог, профессор (1988), академик НАН Украины (18 мая 1990 года), иностранный член РАН (22 декабря 2011 года), в 1987–2017 годах Толочко занимал пост директора Института археологии НАН Украины (c 2017 года стал почетным директором), был народным депутатом Украины III–IV созывов (1998–2006). Петр Петрович Толочко — член Академии Европы и Международного союза славянской археологии, двукратный лауреат Государственной премии Украины в области науки и техники.

По воле нынешних украинских властей последний год ученый провел под домашним арестом «за государственную измену», которая, как пишет Станислав Минаков в сетевом литературно-историческом журнале «Камертон» 3 мая с.г., заключалась в том, что, во-первых, он оппонировал «древним украм, що выкопалы Чорнэ морэ» и критиковал своего коллегу историка-самостийщика Михаила Грушевского. Во-вторых, за то, что публично заявлял о русофильстве львовянина Ивана Франко. В-третьих, за то, что цитировал из произведений Тараса Шевченки строки «Славних прадідів великих правнуки погані!», а не «Кохайтеся, чорнобриві, та не з москалями».

Мне однажды, а именно 2 июня 2021 года, довелось встретиться со знаменитым академиком в Доме русского зарубежья имени А.Солженицына, где состоялась презентация его книги «От Руси до Украины: Пути исторической памяти».

К слову сказать, первая презентация издания этой книги, выпущенной Издательским домом Дмитрия Бураго, прошла в ноябре 2020 года в Киеве.

Благодаря сотрудничеству Дома русского зарубежья и Издательского дома Дмитрия Бураго книга, над которой автор работал на протяжении всей своей творческой жизни, была опубликована и в Москве.

Киевский издатель Дмитрий Сергеевич Бураго считает эту книгу одной из самых важных, вышедших на Украине за последние 30 лет. В наше время, время «безответственности перед словом и перед исторической памятью», этот труд говорит нам «не столько о прошлом, сколько о будущем».

Одним из самых важных посылов книги, посвященной этнической и политической эволюции населения нынешней территории Украины от Киевской Руси (IX–XIII века) до обретения им государственной суверенности, является стремление максимально адекватно представить исторические явления и события, не прибегая к распространенному в украинской историографии методу ретроспекции с использованием современных терминов, которых не знают письменные источники. «Мы, нынешние украинцы, — рассказывает Петр Петрович, — стали такими очень поздно. Слово “украинцы” как политоним появилось только в 1917 году. Нацией, этносом мы, по существу, стали только в советское время».

Убеждая своих оппонентов, П.П. Толочко даже обратил эту идею в стихотворную строку: «Да, малорос я, малорос, / Я с корня русского пророс».

На презентации книги П.П. Толочко собрались коллеги, ученые-историки, общественные и политические деятели, а также представители большой украинской диаспоры в России. Как поведал Пётр Петрович собравшимся, задумывая свою книгу, он хотел поговорить на её страницах об исторической памяти. Этот замысел нашел своё отражение уже на обложке книги — символическое дерево, «которое питается мощными корнями российской истории» — из этого корня, двенадцати славянских племен, вырастает Русская земля, разделившаяся после монгольского нашествия на три ветви — Белая Русь, Малая Русь и Великая Русь. Это наша общая история, которую сегодня пытаются разорвать. «Наши сегодняшние политические деятели, — говорил академик Толочко, — объявили курс на Европу. Но мы нужны Европе как анти-Россия. Поэтому все, что у нас общее, пытаются вытравить из исторической памяти Украины». И, к сожалению, благодаря медиа-технологиям этот процесс идет весьма быстрыми темпами…

Среди выступивших на презентации прозвучало также веское слово почётного работника Федерального агентства Россотрудничество МИД РФ С. И. Ксенжика, в котором он рассказал о реализации в Академии социального управления Московской области проекта «Непреходящие исторические, культурные и духовные ценности народов Беларуси, России и Украины». В основу этого проекта были положены выводы, сформулированные в книгах П.П. Толочко  «История Украины VI-XXI века», «Древняя Русь», «Древнерусская народность: воображаемая и реальная», «От Руси до Украины. Пути исторической памяти». В разговоре за чашкой чая, состоявшемся после официальной части презентации, Петр Петрович поделился своими мыслями о том, что в сегодняшней Украине историком быть опасно для жизни, если ты честен и непредвзят, как, к примеру, Олесь Бузина. Теперь в почёте те, кто защищает диссертации и выпускает книги о трудах Гитлера и Геббельса. К ним можно отнести, например, старшего научного сотрудника АН Украины им. Грушевского» Олега Однороженко, выпускника советской школы 1992 года, ставшего идеологом укронацизма и внушавшего школьникам Харькова свою историю укров и «бандерштадта».

Вот поэтому и нет секрета в том, почему, как и когда на Украине началось помрачение умов. Тем, кто жаждал «кружевных трусиков» и завистливо заглядывал в рот Америке и Европе, Толочко не раз говорил: «Мы забываем, что Украина является частью восточно-православного мира. Западный мир — римско-католический, а восточный — византийско-православный. Это — совсем другая цивилизационная система. Украина, начиная с Киевской Руси, находилась в этой системе ценностей».

Следует ли удивляться негативному отношению нынешнего руководства системы образования Украины к трудам и публичным высказываниям академика Толочко. В книге, которая мне была подарена автором, отражена эволюция этнического и политического развития населения нынешней территории Украины от Киевской Руси (IX—XIII вв.) до обретения им государственного суверенитета. В этом исследовании автор стремился адекватно представить исторические явления и события, не прибегая к распространенному в украинской историографии методу ретроспекции, когда прошлое подается не в идентичных названиях и понятиях, но в современных, которых не знают письменные источники. В равной мере это относится и к исторической этнонимии населения, которая на протяжении веков не была неизменной. Свое нынешнее этническое имя оно обрело благодаря просветительской деятельности отечественных интеллектуалов XIX в. — М. Максимовича, Н. Костомарова, П. Кулиша, П. Чубинского, М. Драгоманова и др., превратившись из русов и малорусов в украинцев. П. Толочко убежден, что научная этика историка не даст ему права осовременивать прошлое, ибо в таком случае вместо исторической действительности возникает риск предъявить читателю псевдопатриотический фальсификат.

В личном общении с П.П. Толочко мы с о Станиславом Ивановичем выразили надежду, что его книга будет максимально широко прочитана не только на Украине, но и в России, и во всех странах, входящих в Русский мир. Участники вечера благодарили автора за его труд и за его мужество в непростых современных условиях отстаивать свою позицию и оставаться ей верным, несмотря ни на что.

От имени представителей московской культурно-образовательной и научной общественности приношу соболезнования родным и близким, ученикам и единомышленников Петра Петровича Толочко по поводу невосполнимой утраты. Вечная ему память!

Почётный член Международной академии наук педагогического образования, канд. пед. наук, доцент

В.А.Мижериков                                


119034 Москва, Пречистенка, 10/2 строение 1
Russia 119034 Moscow Prechistenka 10/2 building 1
МСОД © 2005 -